六石门户网站
您所在的位置: 首页 > 旅游 > 怎么证明买黑彩的欠款·译著:中文水平尚需提高

怎么证明买黑彩的欠款·译著:中文水平尚需提高

2020-01-11 08:53:32来源:作者:匿名

怎么证明买黑彩的欠款·译著:中文水平尚需提高

怎么证明买黑彩的欠款,日前,在一家著名网站上看到一则招选翻译的启事,心中一嘀咕就进去看了个仔细。结果是啥条件、要求都没有,从头到尾都在说商家想出版的一部洋书,末了加两句得有人翻译的废话。

标题党横行,软广告泛滥,这俺是熟知的,好奇心所起,是想起了翻译这档子事儿。

以时下的现实而论,精通外文者多如牛毛,作为母语,汉语功夫精湛的大家也不乏其人,然而,就个人感觉而言,外文、中文水准都让人望尘的文字大侠似乎不容易见到,结果是带来了相当严重的问题:不少汉译经典(主要是文学作品)“非常难看”,甚至让人不得不怀疑其经典的地位和名号。

先说一下自己的体验。最早接触的译著多出自老派学人之笔,比如傅雷先生翻译的《约翰·克里斯多夫》,虽洋洋四卷,100多万字,但文词、语句流畅生动,读起来并不觉得烦累。这里面除了外文的功夫,显然中文的神通也是功不可没的。正是这些作品将我带进了外国文学的殿堂。

随着译著阅读的增加,发现“不少作品名不副实”,比如某些法语和德语名著,阅读体验就很差,生涩别扭,不敢相信那么佶屈聱牙的文字居然可以被命名为经典。直到发现同一个作者名下的文字也会有云泥之别,才意识到原来病根在译者身上。比如《罗亭》节奏明快,而《猎人笔记》则语句磕绊,感觉完全不是出自一个人的笔下。实际上也确实不是出自一个人——译者的文字能力差异,把屠格涅夫化装成了两个不太相干的人。

还有个别外文专家,不知自己母语垃圾到何种程度,也来凑热闹,结果把老外彻底毁掉也是有的,如《恶之花》的某个译本,既不是古体诗对应翻译,也不是现代诗行文自由,而是格律诗外表的对称,白话、古文混迹其中,读得您恨不得把译者吊起来暴打一顿。粗暴了点,其实还是自己外语不行,怪不得别人。

不过,想到绝大多数各国人民所读都是翻译著作,先原谅自己一次。

回到翻译话题。近些年来,随着文化事业的发展和开放,各种经典的域外文本译著,在让人目不暇接的同时,中文水平失准的情况愈加让人担忧。像新出版的《第二十二条军规》,语言文字上的“黑色幽默”严重缺损不说,整部书阅读起来基本上找不到“引人入胜”这种原来阅读的回忆。而我手边前两年新出的卡夫卡文集也是如此,低劣的中文让《城堡》的魅力几乎损失殆尽。

当然,之中的原因也很复杂,也有出版商利欲熏心使然的情形。对他们来说,时间真的是金钱:诺贝尔文学奖一旦颁布,相关的译著几乎就是同步面世,比如石黑一雄和门罗等。因为之前读过门罗,文字让人失望,石黑的干脆就不去想了。

当然,这是我的偏见,也许译者本就是出版商早已锁定的高手,又或是人家对一雄有过多年的研究。但即便如此,客观说,也难望傅雷、郑振铎等人项背——我说的不是取得的成绩,而是翻译业务的追求。以傅雷为例,《约翰·克里斯多夫》先生译了两遍,改了6次,期间耗费十几年……

诚然,如此精益求精的大师塑像,是绝大多数专业人士难以企及的,一般的职业选手另寻参照才是正常状态。

只是,无论我们怎么样放宽要求,作为母语的中文优劣都是必须有的考量,甚至可以说,中文的水平更重要。钱钟书对此就有过很形象的说法:那些外语高手所翻译的书,相较于不懂外语之林纾,仅听老外讲课所译的同类作品,魅力严重不足。

很明显,即使不是更重要,中文的素养,就著作的翻译来说,至少同样重要。这在理论、哲学书籍的翻译中更是不可或缺的。说起这个领域,更是让人欷歔,汉语有如此多的字词,国人却找不到对应理论、概念的准确描述,还要靠日语文化的借用来发掘汉语的魅力。

而在当下,随着全球的一体化,文化交流互融已经是日常生活的一部分,精英、大咖们居然还以不谙熟汉语为贵,不琢磨恰适的词汇、概念创新、发掘,反而是ceo、hr之类的胡说一通,让我们这些想学习海外先进玩意儿的土著急得不行。

在“高端人群”中有一种很时髦的表述,就是某人叽里呱啦地叫一声之后,说这个词的意思不知道中文怎么表达。遭遇这种演出,不少人都妒忌地认为其人在显摆学问,但我觉得不是,他(她)可能真的中文素养低下,说的就是实话。

虽然,但有鉴于“新新族群”的语言习惯,实话之下,也表露了对母语的淡漠,不知道那些译书者是不是也染上了这种病,忽视了中文的用功。

因此,强烈建议务必用心提高中文水准,毕竟是母语不是?别自己的事情都找不到词汇来表述,以为cba什么的挂在嘴边很时尚……

反过来,如果您真有素质,权且算在外国文化身上,那就应该知道著名老外的名言:无论说的怎么好,但“还是种好自己的地要紧”。

所以,必须得精通母语,特别是作为文化传播交流的扛鼎柱石——书籍著作的翻译,尤其需要如此。(冷荞麦)

上一篇:文旅融合有哪些新路子?全省文旅融合发展战略培训班关注这几个大方向
下一篇:今生,爱你,来生,亦爱



为你推荐

向真正的“药神”致敬!3位科学家斩获美国医药最高奖
向真正的“药神”致敬!3位科学家斩获美国医药最高奖
今年,美国医药行业最高奖颁给了免疫疗法!美国当地时间8月15日,阿尔巴尼医学中心奖揭晓,颁给了在免疫疗法领域做出开创性贡献的三位科学家。今年的奖项可谓实至名归。据悉,阿尔巴尼医学中心奖颁奖典礼将于今年9月26日在纽约阿尔巴尼举行。由于其卓越的疗效和创新性,免疫治疗在2013年被《科学》杂志评为年度最重要的科学突破。免疫治疗有望成为继手术、化疗、放疗、靶向治疗后肿瘤治疗领域的一场革新。
2020-01-01 11:36:55
微软日本“上四休三”员工效率提高40%
微软日本“上四休三”员工效率提高40%
三言财经11月3日消息,据外媒报道,今年4月22日,微软日本公开宣布:从2019年8月开始面向2300名正式员工,试行“上四天休三天”的新工作制度,即8月份的所有周五都为休息日。近日,微软日本公布了“上四休三”的新工作制度改革结果。结果显示,试行新工作制度之后,“劳动生产率”与去年8月相比提高了39.9%。据悉,微软日本计划2020年的8月也将实施该制度,届时所有办公室在周五这一天都将关闭。
2020-01-11 15:08:15
8月天津新建商品住宅售价同环比均涨 二手房价环比两月连降
8月天津新建商品住宅售价同环比均涨 二手房价环比两月连降
国家统计局数据显示,8月份,4个一线城市新建商品住宅销售价格环比上涨0.3%,涨幅与上月相同;同比上涨4.2%,涨幅比上月回落0.1个百分点;二手住宅销售价格环比持平,同比下降0.2%,是去年6月以来的首次转降。根据国家统计局数据,8月份天津新房平均售价为环比上涨0.1%,同比上涨1.8%。国家统计局数据显示,天津二手房上月平均售价环比下降0.5%,继续延续7月份的下降趋势。
2020-01-05 09:59:31
今年,这沁香为何没有如期而至?
今年,这沁香为何没有如期而至?
带着这些疑问记者采访了桂林市园林部门今年桂花为何迟迟不开?连日来,记者走访了桂林市内的多条道路,均难觅桂花香。但是现在,还没有任何花开的迹象。园林局:今年确实有点迟10月8日下午,带着桂花迟迟未开的问题,记者采访了桂林市林业和园林局的园林专家。
2019-12-22 18:40:08
36平米小户型,拥有神奇魔术墙,零居客厅一间变五间
36平米小户型,拥有神奇魔术墙,零居客厅一间变五间
格拉梅西公园位于纽约曼哈顿,是一个漂亮、小巧带围栏的公园。尽管居住在格拉梅西一个仅有36平米,没有厨房且摇摇欲坠的房子里,出于对优越的社区环境的热爱,身为大学教授的房主没有放弃他的公园钥匙或换一间周围环境一般,但面积更大的新房。↑当可移动电视墙滑向远离沙发的一端,开放的室内空间达到最大。因空间狭小,过多的可见灯具易形成视觉噪点。衣橱内设双有双吊挂的空间,层板和抽屉。
2019-12-24 12:55:15
婚姻里,男人不再珍惜你,往往从你有这五个坏习惯开始
婚姻里,男人不再珍惜你,往往从你有这五个坏习惯开始
而有的人呢,即使男人一周不回家,都不会对家有任何想念和期待。发现在婚姻里,这五种女人,最容易跟幸福擦肩而过。这样的女人无疑是可悲的,她活的只有男人和家庭,却从来没有自己。不仅不会获得男人的尊重,还会渐渐地失去自己,从而也失去那个男人。婚姻不易,且作且珍惜。婚姻更多的是种责任感,无论丈夫还是妻子,都要各司其职,履行各自的义务。请务必珍惜,珍惜你的爱人。
2020-01-09 16:37:51
孔帕尼:曼城不需要再买新后卫,进攻就是最好的防守
孔帕尼:曼城不需要再买新后卫,进攻就是最好的防守
前曼城队长孔帕尼作为天空体育的解说嘉宾,评论了本场比赛。在赛后再次谈起比赛时,孔帕尼表示他相信曼城能重新找回状态,并向球队提出了自己的建议。“我仍然认为曼城是有优势的。至于防守,曼城在过去最好的防守方法就是进攻,他们没有必要改变这一点。”“我相信一旦曼城重新找回最好的状态,他们就可以持续的取得胜利。”
2019-12-22 18:24:00
教师满三十年教龄能不能提前退休?为什么?
教师满三十年教龄能不能提前退休?为什么?
白天练完晚上练,这样一来膝盖运动过度,导致了膝盖的退化。但是也不乏有一些人,膝盖越练伤越重。说回到靠墙半蹲,有些人觉得,蹲得越低,效果越好,所以大腿与地面平行。其实你的能力可能只能做半蹲45度,就是因为你蹲得太低了,所以膝盖越练越受伤。所以康复期训练,练到膝盖抖的状态,就已经意味着训练的到位,再过一点就会受伤。所以我们进行靠墙半蹲来康复膝盖,或者强化膝盖的话,一般采用每天练两组,每周练五次的策略。
2019-12-22 18:34:08